Bản Du Ca Cuối Cùng Của Loài Người Không Còn Đất Sống – Erich Maria Remarque
I. BẢN DU CA CUỐI CÙNG CỦA LOÀI NGƯỜI KHÔNG CÒN ĐẤT SỐNG (Liebe deinen Nächsten/ FLOTSAM)
Cuốn sách mô tả cuộc trốn chạy của những người tị nạn châu Âu trong thời Đức quốc xã (Nazism/National Socialism).
Đó là những người bị vứt bỏ ra khỏi nơi họ sống không phải vì họ phạm bất kỳ tội ác nào mà chỉ vì bị gán bởi những trò chính trị bẩn thỉu: chống chế độ, bài Do Thái,…Họ bị tước không chỉ quốc tịch mà cả quyền sống và quyền làm người. Bị trục xuất khỏi vùng đất nơi mình sinh ra và lớn lên, không một quốc gia nào muốn chấp nhận họ. Họ bị rượt đuổi, tung hứng giữa biên giới các nước từng ngày, từng giờ, như một trò chơi người lớn.
Số người tị nạn chết vì lạnh, vì đói và tuyệt vọng tăng lên trong khi Liên Hiệp Quốc vẫn đang bàn bạc xem nên giải quyết trường hợp của họ như thế nào. Tờ giấy thông hành và giấy phép được làm việc hợp pháp, họ xin mà không một nơi nào trên thế giới cấp. Họ phải tồn tại bằng mọi cách. Cuộc sống chỉ tính từng ngày. Bữa ăn chỉ tính từng bữa. Ngồi tù hay bị tống giam là chuyện họ luôn sẵn sàng. Những giáo sư, bác sĩ, nhà khoa học, doanh nhân,…trước kia giờ trở thành những người bán hàng rong lén lút, người xem chỉ tay, người phiên dịch mướn,…
Và ngay ở tận cùng đáy xã hội, họ vẫn bị lừa, bị tố cáo, bị đối xử tệ bạc bởi những người họ tin tưởng, họ giúp đỡ hoặc hy vọng sẽ đối xử tốt với họ. Giữa những cảnh tượng khốn cùng đó, những màn truy đuổi bất tận đó vẫn thấp thoáng tình người, tình yêu, tình đồng loại. Tuy rằng những lần hội ngộ cũng mong manh như một trò chơi may rủi.
Không phải là cuốn sách nổi tiếng nhất của Erich Maria Remarque nhưng là cuốn sách mình yêu thích nhất của ông.
Số trang: 448
Tựa gốc tiếng Đức: Liebe deinen Nächsten (1939)
(dịch sang tiếng Anh là Flotsam, tiếng Việt là Bản Du Ca Cuối Cùng Của Loài Người Không Còn Đất Sống)
– Xuất bản năm 1939. Được chuyển thể thành bộ phim “So Ends Our Night” năm 1941.
II. TÁC GIẢ – ERICH MARIA REMARQUE (Đức)
Erich Maria Remarque sinh ngày 22/06/1898 tại Osnabrück, Đức. Là một trong những nhà văn nổi tiếng và được ưa thích nhất trong nền văn học Đức của thế kỷ XX.
Cũng vì vậy ông trở thành kẻ thù của chế độ Đức quốc xã. Các tác phẩm của ông bị chính quyền nước Đức cấm ban hành và bị đốt trước công chúng vào năm 1933.
Năm 1938, ông bị rút quốc tịch Đức và đến sống lưu vong tại Mỹ từ 1939.
Em gái nhỏ nhất của ông, Elfriede Scholz, khi đó sống cùng chồng và 2 con ở Đức, đã bị chém đầu vào 16/12/1943 vì có liên quan đến ông. Toàn bộ chi phí bắt bớ, cầm tù và xử tử Elfriede, chính quyền Đức quốc xã bắt chị cô là Erna phải thanh toán!
Trải qua 2 cuộc hôn nhân và có vô số người tình. Tất cả đều là nữ diễn viên điện ảnh.
Ông qua đời ngày 25/09/1970 tại Locarno, Thụy Sỹ bên cạnh người vợ sau là diễn viên Paullette Goddard.
Toàn bộ công trình văn học của Remarque có tương quan mật thiết đến xuất thân của ông ở Osnabrück và nói về cùng chủ đề: phê phán lịch sử nước Đức và bảo vệ quyền con người trong giai đoạn chiến tranh đầy áp bức và khủng bố.
(Nguồn Wikipedia)
1 SỐ TÁC PHẨM ĐÃ ĐƯỢC DỊCH SANG TIẾNG VIỆT:
(click vào tựa sách tiếng Việt để đọc trọn quyển, click tựa tiếng Anh để đọc thử hoặc mua trên Amazon)
– Phía Tây Không Có Gì Lạ (Im Westen nichts Neues/ All Quiet on the Western Front) – 1929
– Đường về (Der Weg zurück/ The Road Back) – 1931
– Ba Người Bạn/ Chiến Hữu (Drei Kameraden/ Three Comrades) – 1937
– Bản Du Ca Cuối Cùng Của Loài Người Không Còn Đất Sống (Liebe deinen Nächsten/ Flotsam) – 1941
– Khải Hoàn Môn (Arc de Triomphe/ Arch of Triumph) – 1945
– Lửa Yêu Thương, Lửa Ngục Tù (Der Funke Leben/ Spark of Life) – 1952
– Một Thời Để Yêu và Một Thời Để Chết (Zeit zu leben und Zeit zu sterben/ A Time to Love and a Time to Die) – 1954
– Bia Mộ Đen và Bầy Diều Hâu Gãy Cánh (Der schwarze Obelisk/ ) – 1957
– Đêm Lisbon (Die Nacht von Lissabon/ The Night in Lisbon) – 1964
– Bóng Tối Thiên Đường (Schatten im Paradies/ Shadows in Paradise) – 1972
Trackbacks/Pingbacks